Comissão da CNBB prepara revisão das orações da Missa

Uma Comissão Episcopal da CNBB prepara a tradução e a revisão do Missal. O trabalho na nova publicação utitilizada pelo sacerdote durante a Santa Missa, já dura três anos. Nossa equipe em Brasília conversou com alguns bispos para saber se vai haver modificações nos textos litúrgicos.
O Missal contempla as orações, os textos litúrgicos e os ritos da Santa Missa. Atualmente, a Igreja no Brasil utiliza a segunda edição do livro e uma terceira publicação está em planejamento há três anos.
A parte mais difícil é a tradução dos textos que vem de Roma escritos em latim. "Estamos caminhando, não sem dificuldades, para providenciar uma boa tradução que seja fiel aos dois critérios. O Vaticano pede fidelidade ao original em latim e fidelidade à cultura", disse o Bispo Diocese de Livramento de
Nossa Senhora (BA), Dom Armando Bucciol.
A tradução e revisão dos textos litúrgicos ainda não tem data para terminar e podem demorar dois ou três anos para serem concluídas. A intenção da Igreja é aperfeiçoar os textos já existentes sem grandes modificações.

"São especialmente as orações que chamamos do tempo comum, àquelas que não mudam, as permanentes, por exemplo, as Orações Eucarísticas. Há pequenas mudanças, especialmente nas aclamações", Bispo de São Luís no Maranhão, Dom José Belisário.
Depois de revisados por uma comissão de cinco bispos, os textos litúrgicos seguem para uma outra revisão, dessa vez pelos bispos de todo país, que poderão dar novas sugestões aos textos.
Após esses passos a publicação passa pelo voto da Assembleia Geral dos Bispos do Brasil e depois será enviada a Roma para definitiva revisão e aprovação.
"Eu acredito, realmente, que são mudanças para melhor. Nós rezamos o que cremos e cremos o que rezamos", disse Dom Belisário.

Por Giselly Glades, Canção Nova Notícias, DF

Nenhum comentário:

Postar um comentário